어느 순간부터 변했어
某個瞬間開始改變了
니가 가족처럼 편해서
你像家人一樣自在
연락이 의무가 되고
聯絡變成了義務
호의가 권리가 되고 oh
善意變成了權利 oh
시간이 지나야 알았어 맞아
經過一段時間過後 我才知道 沒錯
내가 좀 더 잘할걸
我應該要做的更好一些
이제는 늦어 버린 걸까
現在太遲了吧
첨으로 되돌릴 순 없을까
無法再回到最初了吧
봐 이 모양이야 사는 게 아니야
看啊 這個模樣 像行屍走肉一樣
니가 없으니까
沒你的話
가지마 달라질게 정말
不要走 我會改變 真的
가지마 약속할게 정말
不要走 我和你約定 真的
널 잡기 위해
不是為了留住你
하는 말이 아냐 진심이야
才說的話 是真心的
한번만 딱 한번만 기회를 줘
一次 就一次 給我機會吧
다투는 게 싫어 자존심 부렸던 나
不喜歡爭吵 自尊心作祟的我
자존심 버린 지 오래야
拋下自尊心 已經很久了
너 없으니까 나
沒有你的話 我
내가 내가 아닌 거 같아
不像是我自己一樣
세상이 바뀐 거 같아
世界上全都變了一樣
날 바라보는 네 눈빛이 변한 거 같아
你看著我的眼神 好像都變了
저번에는 내가 잠깐 눈이 돌았어
那次是我暫時瘋狂了
널 보는 게 너무 익숙해져서
看著你 已變成非常熟悉的事
둘 사이에 긴장과
兩人之間的緊張感和
배려란 걸 잊어버렸어
關心都忘記了
나 후회해 (용서해) 내 지난 모습들
我後悔了(原諒我)我過去的作為
나 벌 받는가 봐
我像在受處罰
너를 아프게 한 만큼 힘이 들어
就像我曾讓你深深受傷一樣 疲憊不堪
가지마 달라질게 정말
不要走 我會改變 真的
가지마 약속할게 정말
不要走 我和你約定 真的
널 잡기 위해
不是為了留住你
하는 말이 아냐 진심이야
才說的話 是真心的
한번만 딱 한번만 기회를 줘
一次 就一次 給我機會吧
아직 못해준 게 많은데
現在還沒為你做的事還很多
이대로 보낼 순 없는데
不能就這樣讓你離開
있을 때 잘할걸 더 나 후회해 yeah
你在的時候 更應該好好對待你的 yeah
I cannot live without you baby
마지막 부탁이야 제발
最後的請求 拜託
아직 난 너뿐이란 말야
如今我還是只有你一個啊
수 없는 밤을
無數個夜晚
눈물 흘리면서 후회했어
我流著淚 感到後悔
난 너야 그게 다야
對我來說 你就是全部啊
가지마 고칠게 전부다
不要走 我會全部都改變
돌아와 I promise you
回來吧 I promise you
널 잡기 위해
不是為了留住你
하는 말이 아냐 진심이야
才說的話 是真心的
한번만 딱 한번만 기회를 줘
一次 就一次 給我機會吧
歌詞翻譯:MELLY
轉載請註明出處,謝謝
這專輯目前最愛這首ㅠㅠ
回歸第一週果然有這首的舞台太感動了
附上SC舞台
留言列表