close
TEEN-TOP_1453144829_af_org.jpg 

어느 순간부터 변했어

某個瞬間開始改變了
니가 가족처럼 편해서

你像家人一樣自在
연락이 의무가 되고

聯絡變成了義務

호의가 권리가 되고 oh

善意變成了權利 oh

시간이 지나야 알았어 맞아

經過一段時間過後 我才知道 沒錯
내가 좀 더 잘할걸

我應該要做的更好一些
이제는 늦어 버린 걸까

現在太遲了吧
첨으로 되돌릴 순 없을까

無法再回到最初了吧

봐 이 모양이야 사는 게 아니야

看啊 這個模樣 像行屍走肉一樣
니가 없으니까

沒你的話

가지마 달라질게 정말

不要走 我會改變 真的
가지마 약속할게 정말

不要走 我和你約定 真的
널 잡기 위해

不是為了留住你
하는 말이 아냐 진심이야

才說的話 是真心的
한번만 딱 한번만 기회를 줘

一次 就一次 給我機會吧

다투는 게 싫어 자존심 부렸던 나

不喜歡爭吵 自尊心作祟的我
자존심 버린 지 오래야

拋下自尊心 已經很久了
너 없으니까 나

沒有你的話 我
내가 내가 아닌 거 같아

不像是我自己一樣
세상이 바뀐 거 같아

世界上全都變了一樣
날 바라보는 네 눈빛이 변한 거 같아

你看著我的眼神 好像都變了

저번에는 내가 잠깐 눈이 돌았어

那次是我暫時瘋狂了
널 보는 게 너무 익숙해져서

看著你 已變成非常熟悉的事
둘 사이에 긴장과

兩人之間的緊張感和
배려란 걸 잊어버렸어

關心都忘記了
나 후회해 (용서해) 내 지난 모습들

我後悔了(原諒我)我過去的作為

나 벌 받는가 봐

我像在受處罰
너를 아프게 한 만큼 힘이 들어

就像我曾讓你深深受傷一樣 疲憊不堪

가지마 달라질게 정말

不要走 我會改變 真的
가지마 약속할게 정말

不要走 我和你約定 真的
널 잡기 위해

不是為了留住你
하는 말이 아냐 진심이야

才說的話 是真心的
한번만 딱 한번만 기회를 줘

一次 就一次 給我機會吧

아직 못해준 게 많은데

現在還沒為你做的事還很多
이대로 보낼 순 없는데

不能就這樣讓你離開
있을 때 잘할걸 더 나 후회해 yeah

你在的時候 更應該好好對待你的 yeah
I cannot live without you baby

마지막 부탁이야 제발

最後的請求 拜託 
아직 난 너뿐이란 말야

如今我還是只有你一個啊
수 없는 밤을

無數個夜晚
눈물 흘리면서 후회했어

我流著淚 感到後悔
난 너야 그게 다야

對我來說 你就是全部啊

가지마 고칠게 전부다

不要走 我會全部都改變 
돌아와 I promise you

回來吧 I promise you

널 잡기 위해

不是為了留住你
하는 말이 아냐 진심이야

才說的話 是真心的
한번만 딱 한번만 기회를 줘

一次 就一次 給我機會吧

歌詞翻譯:MELLY

轉載請註明出處,謝謝


這專輯目前最愛這首ㅠㅠ

回歸第一週果然有這首的舞台太感動了

附上SC舞台


arrow
arrow

    用KPOP學韓文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()