close

2639047_org.jpg

늘어진 저 하늘만
마냥 바라보다가 보다가
只是看著那下垂的天空
아무도 없는 걸 느낄 때면
在感覺到什麼都沒有的時候
다시 생각나는 너
又再次想起你
그저 그런 일들 속 속에
在這些事情中
떠내려간 그런 니 맘을
就這樣離開的你的心
잡을 수가 없잖아
只是無法挽留而已
난 아직 어린 아이라
我畢竟還是孩子
손이 닿지 않을 널 알기에
仍然不能追上你
더 조금만 더
只需要在一些
시간이 더 흘러
時間流逝
내가 어른이 되면
我成為大人的話
널 이해할 수 있을까
就能理解你了嗎
My love my love my love
나의 그대여 부디
我親愛的你
꽉 잡은 손 놓지 말아 줘
不要放開緊握著的手
내가 어른이 되면
我成為大人的話
달라질 줄 알았던
以為一切會不一樣
모든 것 그 모든 것들이
所有的事物
자꾸 나를 괴롭혀
總是困擾我
머리만 더 아프게
讓我更頭痛
내가 어른이 되면

我成為大人的話

내가 어른이 되면

我成為大人的話
내가 어른이 되면

我成為大人的話
이 말만 계속 머릿속에
這句話總是在腦海中打轉
맴돌아 어지러워
頭昏腦脹
어지러워 너를 다 알아가기가
頭昏腦脹 要更了解你
아직은 힘이 든가 봐
至今還是很困難吧
그저 그런 일들 속 속에

只是在這些事情中

떠내려간 그런 니 맘을

就這樣離開的你的心
잡을 수가 없잖아

又是無法挽留而已
난 아직 어린 아이라
我畢竟還是孩子
손이 닿지 않을 널 알기에
仍然不能追上你
더 조금만 더
只需要在一些
시간이 더 흘러
時間流逝
내가 어른이 되면
我成為大人的話
널 이해할 수 있을까
就能理解你了嗎
My love my love my love
나의 그대여 부디
我親愛的你
꽉 잡은 손 놓지 말아 줘
不要放開緊握著的手
I'm waiting just for u
널 기다리다 잃어버린다
等待著你 失去了你
난 여전히 그 자리에
我還是在原地

내가 어른이 되면
我成為大人的話
달라질 줄 알았던
以為一切會不一樣
모든 것 그 모든 것들이
所有的事物
자꾸 나를 괴롭혀
總是困擾我
머리만 더 아프게
讓我更頭痛
내가 어른이 되면

我成為大人的話
 

歌詞翻譯:MELLY

轉載請註明出處,謝謝

arrow
arrow

    用KPOP學韓文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()