close

89989809  

생각에 맘이 아파 밤을 ?

你因為想我而心痛徹夜未眠嗎?

네가 걱정해?

你擔心我嗎?

Wow 처음 듣는 얘기

Wow 第一次聽說

혼자 갖은 착한

獨自一個人裝善良

땜에 눈물 나는

裝作為了我才流淚

너의 모든 S.N.S 애쓰네

你的所有 S.N.S 我都費盡心思

너만 상처 받은 얘기

只有你才受到傷害

이미 지나버린 지워버린 시간 속에

在已經過去已經抹去的時光

불러주던 my name

你呼喚my name的時候

너무나 반짝였던 너와

如此耀眼的你和我

간직하려 했던 화려했던 추억

曾經試過要珍藏的我們華麗的記憶 全部

너는 뱉어 멋대로 뱉어

被你隨心所欲的吐出了

차갑게 뱉어 oh

冷淡的吐出了 oh

 

You think ya real cool (You’re not)

Ya think ya real coo-o-ol (You’re not)

생각일

只是你所想的

[태연/수영] Boy, you ain’t cooler than me, nah

You think ya real cool (You’re not)

Ya think ya real coo-o-ol (You’re not)

착각의

你的錯覺結束了

[태연/수영] Boy, you ain’t cooler than me, nah

(처음 듣는 얘기)

(這還是第一次聽說)

 

Hah yeah 어느새 우리 얘길 들춰

Hah yeah 不知何時翻找我們的事

사람들이 집중하게 이용했어

大家都集中在你身上 你利用我

가시 돋친 bad girl 떠들어 대는

說我是長刺的 bad girl 你這樣說我

적당히 감아주니까 선을 넘어

我會適當的閉上雙眼 但是你又跨越界線 

자꾸 흐려지는 느려지는 구름 아래

在漸漸模糊 在變得緩慢的雲彩下

쏟아지는 my rain 속에

傾瀉的 my rain 之中

홀로 감춰 흘린 눈물과

有我獨自隱藏流下的淚水和

내가 받은 상처 보란 듯이 너는

我受過傷害 你卻都

모두 뱉어 가볍게 뱉어

全部輕易吐了出來

우습게 뱉어 oh

可笑的吐出 oh

You think ya real cool (You’re not)

Ya think ya real coo-o-ol (You’re not)

생각일

只是你所想的

(You think, you think, you think, you think, you think)

[태연/윤아] Boy, you ain’t cooler than me, nah

You think ya real cool (You’re not)

(You think ya real cool)

Ya think ya real coo-o-ol (You’re not)

(You think ya real cool)

착각의

你的錯覺結束了

[태연/] Boy, you ain’t cooler than me, nah

Boy, 자신 없음 back uh

Boy,沒有自信 back uh

이제 와서 아련히 보니 뭐니

為什麼現在才來 看不清楚我了嗎 啊 什麼

제대로 what what what

好好的說清楚 what what what 

기를 ?

綁手綁腳 為什麼?

네가 멋대로 써내려

你隨意亂寫下

가십 속의 bad girl

的閒話中 bad girl

괜찮아 결국엔 네게 return

沒關係 最終都會是你的 return

똑똑히 들어 내가 선택

你仔細聽清楚 我所做的選擇

후회할 더는 없어 go away

後悔的心 一點也沒有 go away 

세상이 하나뿐인

줄만 알던 아냐

我已經不是整個世界只有你的我了

분명한 너에게

更明白的答案 對你而言

미치게 아까운 여자란

我真是個太可惜的女人

Because~

 

You think ya real cool (You’re not)

Ya think ya real coo-o-ol (You’re not)

(Ooh baby, baby, babe)

생각일

只是你所想的

(You think, you think, you think, you think, you think)

[태연/유리] Boy, you ain’t cooler than me, nah

You think ya real cool (You’re not)

(You think ya real cool)

Ya think ya real coo-o-ol (You’re not)

(You think ya real cool)

착각의

你的錯覺結束了

[태연/윤아] Boy, you ain’t cooler than me, nah

翻譯BY MELLY


 

附上MV

這造型真心喜歡啊

 

 

arrow
arrow

    用KPOP學韓文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()