close

maxresdefault.jpg 

언제부터인 걸까 

是從何時開始
다 잊은 줄 알았는데 거짓말이었나 봐

原來以為都忘記了 說謊了吧
하루조차 못 견디고 넋이 나간 사람처럼 울잖아 

一天也堅持不了 像失了魂似的人一樣哭了
I don’t wanna believe

또 눈치 없이 너를 보낸 날처럼

又 後知後覺 像是送走你的那天
또 눈치 없이 비마저 내려와

又 後知後覺 連雨都下了起來
그만두라고 바보처럼

不要再這樣了 傻瓜一樣
이런다고 다 소용없다고 oh woo oh

就算如此也沒用了 
다그치면 그럴수록 눈물만 나

越是追究 越是如此 只是潸然淚下

친구에게 물었어 넌 잘 지내고 있는지 

向朋友問 你是否過的好
하지 않아도 될 말을 oh yeah 

不用問也行的話 oh yeah
괜한 걱정인 건 알지만 잊혀질게 난 두려운 마음에

雖然知道是徒然的擔心 在我逐漸忘卻的害怕的內心裡
I don’t wanna believe

또 눈치 없이 너를 보낸 날처럼

又 後知後覺 像是送走你的那天
또 눈치 없이 비마저 내려와

又 後知後覺 連雨都下了起來
그만두라고 바보처럼

不要再這樣了 傻瓜一樣
이런다고 다 소용없다고 oh woo oh

就算如此也沒用了 
다그치면 그럴수록 눈물만 나

越是追究 越是如此 只是潸然淚下

널 사랑한 기억이 오늘을 살 수 있게 나를 지켜주니까

愛你的記憶 讓我能活在今天 因為守護著我

난 니가 없인 사랑을 모르니까 

因為我不懂沒有你的愛情
난 니가 없인 무너질 테니까

因為我沒有你 我會崩潰
미친 것처럼 비가 오면 니가 다시 올 것만 같은데 Oh

瘋了似的 下雨的話 好像你會重新回來一樣 Oh
언젠간 돌아와 줘

無論如何 你回來吧

또 눈치 없이 너를 보낸 날처럼

又 後知後覺 像是送走你的那天
또 눈치 없이 비마저 내려와

又 後知後覺 連雨都下了起來
그만두라고 바보처럼

不要再這樣了 傻瓜一樣
이런다고 다 소용없다고 oh woo oh

就算如此也沒用了 
다그치면 그럴수록 눈물만 나

越是追究 越是如此 只是潸然淚下

翻譯BY MELLY

轉載請著名出處 謝謝


真的超好聽ㅠㅡㅠ故事情節有夠悲催

話說這首真的很適合在練歌房K歌飆高音用

附上悲催MV



arrow
arrow

    用KPOP學韓文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()