close

473526 (1)  

Lyrics/작사: Good Life
Composer/작곡: Good Life
Arranger/편곡: Good Life

불필요한 감정의 연소

燃燒不必要的感情
난 더 이상 태울 게 없어

我再也沒有要燒掉的東西
하염없이 돌고 돌아도

就算愣愣地轉來轉去
결국엔 다시 제자리인 걸

結果還是在原地

 

수없이 넘어지고 또 일어나

無數次跌倒又起身
I need your hand
뻗어 봐도 닿지 않아

伸出手也觸碰不到
마음 둘 곳 하나 없는 채로

心也無處可去
살아가려면 내가 미쳐야 해

再這樣過下去我就要瘋了

Loveless 쓸데없는 Emotion

Loveless 沒用的 Emotion

위로 섞인 말도 No thanks

參雜安慰的話也 
불필요한 감정 죽여

抑制不必要的感情
의미 없이 부딪혀 저 잔에다

我的杯子沒有意義的碰撞
이미 다 깨져 부서진 마음

我的心已經破裂了
다 같이 망가져 엉망진창 다

全都毀滅了 全都亂七八糟
흔들어 이 밤을 제끼자

搖擺著 甩掉這夜晚吧

Everybody stand up
하나도 빠짐없이

一個也不漏掉

Hotter than summer time
열 올리고

狂熱起來吧
Everybody stand up
우리 모두 다 같이

我們全部一起
하나도 빠짐없이

一個也不漏掉

Yey Yey Yey Yey
다 필요 없어 다

全都不需要 都
아무런 기대 바람도

가질 수 없어 Woo

一點期待盼望都沒有 Woo

Yey Yey Yey Yey
더 들이부어 봐

再傾瀉出來吧
속이 닳고 닳아

찢겨도 난 상관없어

把內心折磨撕裂我也無所謂

Yey Yey Yey Yey
다 버리고 가볍게 날아가

全都拋開 輕快的飛起來吧
Yey Yey Yey Yey
오늘은 모든 걸 다 내려놔

今天全部的一切都放下吧
Yey Yey Yey Yey
더 들이부어 봐

再傾瀉出來

Yey Yey Yey Yey
Hotter than summer time

슬픔에 젖는 것조차 지겨워

連被悲傷沾染都覺得厭煩
거울 속에 나는 울고 있지 않아

鏡子裡的我並沒有在哭
모든 걸 다 내려놓은 채로

全都已經放下
가쁜 숨을 몰아쉬며 살아가

吃力地喘息著活下去

믿음에 대한 대가는 언제나 배신

對於信任的代價 總是背叛
이젠 놀랄 것도 없어

現在也沒什麼好吃驚的
속은 내가 바보지

內心想著我是傻瓜吧
사랑 사람 다 똑같아

愛情 人 都一樣
결국 내가 내린

最後我來放下
결론은 하나 나 혼자다

처음부터 끝까지

結論只有一個 我從頭到尾都是一個人

Everybody stand up
하나도 빠짐없이

一個也不漏掉

Hotter than summer time
열 올리고

狂熱起來吧
Everybody stand up
우리 모두 다 같이

我們全部一起
하나도 빠짐없이

一個也不漏掉

 

Yey Yey Yey Yey
다 필요 없어 다

全都不需要 都
아무런 기대 바람도

가질 수 없어 Woo

一點期待盼望都沒有 Woo

Yey Yey Yey Yey
더 들이부어 봐

再傾瀉出來
속이 닳고 닳아

찢겨도 난 상관없어

把內心折磨撕裂我也無所謂

 

Yey Yey Yey Yey
다 버리고 가볍게 날아가

全都拋開 輕快的飛起來吧
Yey Yey Yey Yey
오늘은 모든 걸 다 내려놔

今天全部的一切都放下吧
Yey Yey Yey Yey
더 들이부어 봐

再傾瀉出來

Yey Yey Yey Yey
Hotter than summer time

 

그래 이건 널 잊기 위함인 것 같아

是啊 就像是為了忘記你一樣
모든 건 그저 핑계일 뿐

所有都只不過是藉口而已
돌아오지 않는 널 기다리다

還在等著不會回來的你
모든 게 미워져 버린 걸

所有的事物變得讓我厭惡

 

Yey Yey Yey Yey
다 필요 없어 다

全都不需要 都
아무런 기대 바람도

가질 수 없어 Woo

一點期待盼望都沒有 Woo

Yey Yey Yey Yey
더 들이부어 봐

再傾瀉出來
속이 닳고 닳아

찢겨도 난 상관없어

把內心折磨撕裂我也無所謂

Yey Yey Yey Yey
다 버리고 가볍게 날아가

全都拋開 輕快的飛起來吧
Yey Yey Yey Yey
오늘은 모든 걸 다 내려놔

今天全部的一切都放下吧
Yey Yey Yey Yey
더 들이부어 봐

再傾瀉出來

Yey Yey Yey Yey
Hotter than summer time

翻譯 BY MELLY

轉載請著名出處 謝謝

 


 

這次野獸們的歌曲又更成熟了 梁毛毛的胸肌OMG(OTZ

主打歌果然超有POWER啊~超期待舞台~!!!!!

雖然無限VS野獸大戰的話我會兩難(誰管你XD

不囉唆貼上MV  大家來刷刷刷吧!!!!!

 

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 用KPOP學韓文 的頭像
    用KPOP學韓文

    巨蟹女的韓國偏執症

    用KPOP學韓文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()