五寶們快來台灣了~~~
雖然我無法去看
但突然想到這首歌~~
雖然這首已經是四年前的歌了...
歌曲甜蜜動聽 歌詞完全有感觸啊~!❤
(鍾訓)
이젠 내맘 고백합니다
我要向你告白我的心
하늘만이 내 맘 압니다
只有上天知道的我的心
소중한 만큼 아껴온 나의진심을
寶貴並珍惜著我的真心
(敏煥)
말하려니 눈물 납니다
說出來怕會流淚
추억들이 스쳐갑니다
走過的那些回憶
그대 아니면 없었을 오늘입니다
如果不是你我也不會有今天啊
(在真)
처음 만났던 그 날
初次相見的那天
난 어설프고 또 어렸죠
我既輕率又幼稚
지켜봐 달란 내 말을 믿고 기다려준 시간들
說著會守護我 在等待的時光仍相信我的心
(*洪基)
때론 내 실수로 마음 아프게 했죠
偶爾我的粗心大意讓你心痛了
매번 날 탓하지 않고 괜찮아 괜찮아
卻沒有一次責怪我並說著沒關係沒關係
웃으며 내게 힘이 되었죠
微笑的你成為了我的力量
바쁘단 핑계로 서운하게 할 때면
那些以忙碌當作藉口的時候
원망도 했을 법한데 걱정마 걱정마
當然也埋怨過 卻說著別擔心別擔心
차라리 위로하며 믿어준 그댄 거죠
乾脆就放寬心去相信的就是你吧
(承炫)
염치없이 바래 봅니다
貪心的希望著
그대 마음 영원 하기를
你的心意能永遠持續下去
그대를 위해 난 매일 더 노력할게요
為了你我每天都更加努力著
(在真)
처음 만났던 그 날
初次相見的那天
난 어설프고 또 어렸죠
我既輕率又幼稚
지켜봐 달란 내 말을 믿고 기다려준 시간들
說著會守護我 在等待的時光仍相信我的心
(*洪基)
때론 내 실수로 마음 아프게 했죠
偶爾我的粗心大意讓你心痛了
매번 날 탓하지 않고 괜찮아 괜찮아
卻沒有一次責怪我並說著沒關係沒關係
웃으며 내게 힘이 되었죠
微笑的你成為了我的力量
바쁘단 핑계로 서운하게 할 때면
那些以忙碌當作藉口的時候
원망도 했을 법한데 걱정마 걱정마
當然也埋怨過 卻說著別擔心別擔心
차라리 위로하며 믿어준 그댄 거죠
乾脆就放寬心去相信的就是你吧
그대와 내가 만든추억들
你和我共同製造的回憶
울고 웃은 시간들
一起哭著笑著的時光
죽는 순간에도 기억할게요
到死之前都會記得的
(在真)
말한 적 있나요 그대를 사랑합니다
我曾說過嗎 我愛你
흔한 그 단어로 밖에 사랑해 사랑해
只能用那最通用的字我愛你我愛你
그 말 밖에 담을 말이 없어서
除了那句話其他都不能夠表達
(*洪基)
다시 말합니다 그댈 사랑합니다
再說一次我愛你
뜨거운 내 맘을 담은 오늘의 고백을
今天用我熾熱的心向你告白
영원히 그댄 잊지 말아요 사랑해요
永遠都不會忘記你我愛你
translated by Renica
部分做點修改BY:Melly
附上私心推薦LIVE場
感嘆時光飛逝~~~喜歡K-POP六年了 喜歡FT而成為PRI也快六年了
(基哥崩壞還是脫不了飯((大誤
今年五寶總算有整張全部自己創作的專輯 強烈搖滾風每天洗耳朵
今天無意間點告白來聽 覺得以前的清新甜蜜風也還是好棒!!!!
想起了因為K-POP為我人生帶來的改變和各種努力向前進的動力(深夜多愁善感文